Why Should You Say “Merde” to Your Friends? And other lucky expressions 

14 mars 2024

Intermediate French Lesson

In this week’s French lesson, let’s dive into luck in honor of la Saint-Patrick. How can you wish someone “Good luck” in French, and how does this change based on context? 

  1. Bonne chance! Good luck!

Dans ce cas, il s’agit vraiment de la chance. On peut dire “bonne chance” quand quelque chose n’est pas très probable, comme gagner à la loterie par exemple.

2. Bon courage! Good luck! 

On utilise cette expression quand il faut faire un effort. Quand je parlais à mes collègues français, ils disaient souvent “bon courage!” au début de la journée avant de travailler. On utilise “bon courage” pour encourager quelqu’un à faire quelque chose de difficile. 


L'abréviation est courage! 


3. Merde! Break a leg! (Literally: Sh*t!)

Oui, je suis sérieuse! On dit “merde” aux acteurs, chanteurs, ou danseurs avant une performance. Ma prof de français m’a souhaité “merde” avant mes examens compréhensifs! 

4. Je touche du bois! Knock on wood! 

C’est l’expression parfaite si tu es un peu superstitieux! 

5. Je croise les doigts! Fingers crossed! 

C’est la même expression qu’on utilise en anglais. 

6. Bonne continuation! Keep it up! Good luck with everything!

Une très bonne phrase qui s’utilise pour motiver tes amis ou tes collègues, surtout si tu ne vas pas les voir pendant un moment. 

7. Je t’envoie des ondes positives. I’m sending you good vibes!

Un bon texto que tu peux envoyer à un.e ami.e malade ou à quelqu’un qui postule aux travaux, par exemple. 

8. Fais de ton mieux. Do your best!

Ou faites de votre mieux. Une excellente expression pour les enfants ou pour les employé.e.s.

9. Avoir le cul bordé de nouilles. To be a lucky one (literally to have your bum filled with noodles) - informel! 

Cette expression me fait toujours rire! C’est informel, mais tu peux l’utiliser avec tes amis! 

10. Décrocher la timbale. To hit the jackpot! Literally: to pick up the metal tumbler. 

J’ai décroché la timbale avec mon chum - il est très intelligent, plein d’esprit, et attentionné. 

11. Être né.e coiffé.e. To be born with a silver spoon in your mouth. Literally: to be born with good hair styling. 

Pour parler de quelqu’un qui a beaucoup de privilèges. Elle est millionnaire, mais elle est née coiffée, alors ce n’est pas très impressionnant. 


12. Joyeuse Saint Patrick! Happy Saint Patrick’s Day. 

You may be wondering why this is feminine if Saint Patrick was a man?! We’re referring to la fête (the holiday, the celebration) de Saint Patrick. For this reason “Joyeuse” is feminine. If we just refer to the holiday, we’ll say “la Saint Patrick.”

  • Qu’est-ce que tu fais pour la Saint Patrick?

  • What are you doing for Saint Patrick’s Day?

Still craving more French? Make sure to sign up for the weekly newsletter lesson, where you’ll get a lesson delivered to your inbox along with an audio download and/or practice quiz activity!

Joyeuse Saint Patrick et bonne continuation!

Dr. Nat

Previous
Previous

Is Ai Going to Replace language classes?

Next
Next

Language Learning Mindset Shifts